| "Societatea nu are dreptul să mă judece, când
nu este în stare să mă apere" Istrate Micescu |
|
NUMARUL 21 Octombrie 2003 |
| Singurul saptamânal dedicat apararii drepturilor
omului Publicatie a Fundatiei "REPORTER"; Presedinte : Avocat Graziela Bârlă |
||
|
sisteme Suedia: - Regeringskansliet Justitiedepartementet, The Swedish Code of judicial procedure (Stockkolm, 1998, 352 p) |
|
| avocat - Betinio DIAMANT - Baroul Sibiu |
| Editia Codului de procedura judiciara din Suedia contine o prefata în care se arata ca este vorba de publicarea, în versiunea oficiala a Ministerului de Justitie si în traducere engleza, a versiunii complete a Codului sus-indicat si a modificarilor sale la data de 1 ianuarie 1999 (o alta asemenea editie nu a mai fost publicata de atunci, ceea ce înseamna ca este vorba de textul în vigoare si astazi) |
Codul mai contine:
- capitolul 25 (procedurã penalã) se referã la prohibitia
de cãlãtorie si aceea de a pãrãsi locul de domiciliu,
iar capitolul 26 (procedurã penalã), se referã
la sechestrul asigur`tor, capitolul 27 (procedurã penalã)
la autorizãrile de înregistrare, capitolul 28 (procedurã
penalã), la perchezitii, inclusiv la cele corporale; în capitolul
30 (tot procedurã penalã), se prevede cã orice opinie
separatã divergentã trebuie adusã la cunostinta pãrtilor
o datã cu hotãrârea majoritarã; în capitolul
31 (tot procedurã penalã), se prevede cã dacã
o parte lezatã „instingã fãrã motiv o declansare
de acuzare“, va fi obligatã sã plãteascã statului
cheltuielile la care statul va fi obligat fatã de inculpat;
- din partea referitoare la probe, retinem: ceea ce este notoriu, nu trebuie
dovedit, legea strãinã este consideratã fapt, dacã
nu este cunoscutã de instantã si pãrtile sunt obligate
sã o dovedeascã; daunele, dacã nu pot fi stabilite
cu certitudine, se stabilesc de cãtre instantã, prin apreciere
„dupã un criteriu rational“; în penal, partea vãtãmatã
nu poate fi ascultatã ca martor; avocatii nu pot depune ca martori,
decât dupã ce partea care i-a angajat îsi dã consimtãmântul;
jurãmântul martorului este urmãtorul: „Subsemnatul ...
promit si afirm pe onoarea si pe constiinta mea, cã voi spune tot
adevãrul si nu voi ascunde, adãuga sau schimba ceva“; nu pot
jura persoanele sub 15 ani si cele lipsite de discernãmânt;
fiecare martor depune mãrturii separat; declaratia este oralã,
dar instanta poate îngãdui folosirea notitelor; întrebãrile
care sugereazã un anumit rãspuns nu sunt admise; refuzul de
a rãspunde ca martor se pedepseste cu amendã sau cu închisoare;
în civil, este permisã ascultarea unei pãrti „cu obligatia
de a spune adevãrul“ („under truth affirmation“), iar partea trebuie
sã declare de la început: „Subsemnatul... promit si afirm pe
onoarea si pe constiinta mea cã voi spune tot adevãrul si
cã nu voi ascunde, adãuga sau schimba nimic“; capitolul 39
se referã la constatarea, la fata locului, iar cheltuiala se suportã
de cãtre cel care cere proba sau este suportatã de cãtre
stat; capitolul 40 se referã la experti, care depun jurãmânt
înainte de efectuarea lucrãrii, capitolul 41 se referã
la anchetele în futurum; existã, în procedura suedezã,
o institutie pe care am putea-o denumi „sedintã pregãtitoare“,
cu care ocazie se pune în vedere pãrtii sã completeze,
cu ceea ce este necesar, actiunea pentru a putea fi pusã cauza pe
rol, pãrtile pot renunta la apel, atât la o cauzã în
care s-a dat o hotãrâre, cât si la o cauzã viitoare,
dacã, în acea materie, se poate tranzactiona; se poate ataca,
separat, o simplã amânare dacã este fãcutã
fãrã motiv (without reason); existã aderarea la apelul
pãrtii adverse (aceastã formã de aderare la apelul
pãrtii adverse existã si în penal); non reformatio in
pejus (nu-ti poti agrava situatia în propria cauzã) este prevãzut
în penal; se poate renunta la apel într-o cauzã prezentã
sau viitoare si dacã este vorba de un apel la Curtea Supremã;
existã calea de atac pentru înlãturarea unor „grave
erori procedurale“ (una din ipoteze priveste situatia în care partea
nu a fost legal citatã).
O bunã sau mãcar relativã cunoastere a unei proceduri
cu atâtea particularitãti câte are cea continutã
în Codul comun (atât pentru penal, cât si pentru civil)
de procedurã judiciarã suedez presupune, evident, o luare
de contact cu practica judecãtoreascã din Suedia; totusi,
sperãm cã am reusit sã facem cunoscut, în linii
generale, unele institutii, interesând dreptul comparat, legiferate
în procedura Regatului Suediei.
| Articolul
urmator |